-
1 ventre digiuno non ode nessuno
сущ.погов. соловья баснями не кормятИтальяно-русский универсальный словарь > ventre digiuno non ode nessuno
-
2 ventre
vèntre m 1) живот; брюхо, пузо (грубо) flusso di ventre -- понос ventre mio, fatti capanna! scherz -- ну, сейчас поедим <полакомимся, поднаберемся, подзаправимся и т.п.> 2) чрево, лоно, утроба 3) выпуклая часть( бочки и т. п.) 4) bot: ventre dell'archegonio -- брюшко архегония ventre molle -- слабое <уязвимое> место, ╚слабина╩ ventre digiuno non ode nessuno prov -- ~ соловья баснями не кормят grosso ventre, poco ingegno prov -- ~ сытое брюхо к ученью глухо -
3 ventre
-
4 ventre
mventre mio, fatti capanna! — см. capanna4) бот.ventre dell'archegonio — брюшко архегония•Syn:••ventre molle — слабое / уязвимое место, "слабина"grosso ventre; poco ingegno prov — сытое брюхо к ученью глухо -
5 ventre
m.1.1) (pancia) живот; (colloq.) брюхо (n.), пузо (n.), утроба (f.)colpo al basso ventre (anche fig.) — удар ниже пояса
2) (grembo) лоно (n.), чрево (n.)2.• -
6 DIGIUNO
agg e m— см. - L930- D418 —— fare colazione a digiuno
— см. - C2087— far miglia quanto ii (или fare più miglia d'un) lupo a digiuno
— см. - M1417— miglio che fa il lupo a digiuno
— см. - M1414— см. - D425— см. - C794- D425 —rompere (или sciogliere, solvere, guastare) il digiuno
— см. - D423chi è satollo non crede a chi è digiuno (тж. corpo satollo non crede al digiuno)
— см. - C2768 -
7 NESSUNO
pron e agg(тж. книжн. NIUNO)- N246 —— non portare la livrea di nessuno
— см. - L762— см. -A890— см. - M1646— см. - S560— см. - B183per (или in, a) nessun conto
— см. - C2518— см. - C2521— см. - M1771— см. - C2967— см. - F1212— см. - P683— см. - P884— см. - M1771— см. - S560— см. - P1899— см. - S734— см. - F838anon guardar in faccia a nessuno
— см. - F29al l'impossibile niuno è tenuto
— см. - I130niun bene senza male, niun male senza bene
— см. - B502nessuno è grande per il proprio cameriere (тж. nessun grand'uomo è tale per il suo domestico)
— см. - G974— см. - N33— см. - U140— см. - P2338— см. - S265— см. -A1174— см. - M1917— см. - M92nessuna nuova, buona nuova
— см. - N608nessuno può dar quel che non ha
— см. - D44— см. - P1470nessuno è tenuto airimpossibile
— см. - I130— см. - N304— см. - F1148ognun vede il mantello, nessun vede il budelJo
— см. - M723roba del comune, roba di nessuno
— см. - R482tutti son utili, nessuno è necessario
— см. - T995 -
8 VENTRE
-
9 UDIRE
v— см. - M2045- U29 —chi ode, non disode
chi vuol udir novelle, dal barbier si dscon belle
— см. - N507(gran или cattivo) sordo è quello che non vuol udire (тж. non c'è peggior sordo di chi non vuol udire)
— см. - S1100quando odi gli altrui mancamenti, tieni la lingua dentro i denti (или chiudi la lingua fra i denti)
— см. - M324ventre digiuno non ode nessuno
— см. - V290 -
10 брюхо
с.pancia f, ventre mотрастить брюхо — mettere pancia••пустое брюхо к ученью глухо — ventre digiuno non ode nessuno -
11 -V290
prov. ± соловья баснями не кормят.
См. также в других словарях:
Bauch — 1. Als de Bûk vull is, so is dat Höwet frölik. 2. Am Bauch gross, hinten bloss. – Fischart, Gesch. 3. An annrer Bauch, an annrer Brauch. (Franken.) – Frommann, VI, 164. Auf schwangere Frauenspersonen angewandt. 4. As de Buyk opgaet, brickt dat… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Magen — 1. Alle Mägelech sennen fleischig. – Blass, 5. Wortspiel mit »Mägelchen« und »möglich«. 2. As der Mugen (Magen) is leer, is der Schluf (Schlaf) schwer. (Jüd. deutsch. Warschau.) Mit leerem Magen schläft sich s nicht gut. 3. Auch ein guter Magen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon